dari yang sepele sampe yang gak penting
<

Suatu hari pada acara suntukan, ada dua orang yang baru balik ke masjid ketika acara sudah mulai. Mereka distop dulu oleh seorang bapak yang beratribut panitia kegiatan tersebut.

“Teko endi? Yah mene kok lagi balik?” tanya si bapak. Terjemahan: “Dari mana? Jam segini kok baru balik?”

“Dari beli makanan, Pak.”

“Ditakoni nganggo boso Jawa kok nyauri nganggo boso Indonesia. Kowe cah endi to?” Terjemahan: “Ditanya pake bahasa Jawa kok jawab pake bahasa Indonesia. Kamu anak mana?”

“Anak Indonesia, Pak.”
What a briliant answer! Wink_1

Namun hal itu bikin si bapak tersinggung. Sampe merasa perlu untuk membahasnya di forum umum dan membentuk tim tata krama untuk mengajari generasi muda berbahasa jawa krama inggil dan unggah ungguh a.k.a budi pekerti.

Di sini, orang Jawa ngomong pake bahasa Indonesia memang dianggap gak pantas. Kalo ke teman sebaya, palingan dicap kemesok. Temenku pernah komen tentang seorang temen yang lain, “Sok banget. Sekarang ngomongnya pake bahasa Indonesia. Kuliah di Jogja aja loh, sama-sama Jawanya. Kalo kamu dan Nitnot yang begitu aku bisa ngerti. Tapi nyatanya kalian masih pake bahasa Jawa kalo ngobrol.”

Kalo ngomong Indonesia ke orang yang lebih tua, dianggap gak sopan. Padahal kalo menurutku, mendingan dijawab pake bahasa Indonesia dari pada ada jeda panjang antara pertanyaan dan jawaban karena bingung mikir krama inggilnya. Yang penting esensi pesannya nyampe kan?

Ada yang nyangka orang telat itu aku? Bukaaan, itu bukan aku. Meski aku juga sering bersembunyi di belakang bahasa Indonesia karena gagap berkrama inggil hehe. But hey, aku bisa krama inggil meski gak sefasih ngoko.

Tapi sebelum kegap sama polisi krama inggil, aku mau mengasah kemampuan krama inggilku lagi ah.

February 29th, 2008 at 6:47 pm and tagged ,